שלמה האט שוין דא מסביר געווען…טוט זיך...? האט געשריבן:וואס זענען די באדייטן ?יצחק אייזיק האט געשריבן:צוויי אנדערע באדייטןפיפיות האט געשריבן:עטליכע - איטליכער
אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
די אחראים: יאנאש,אור המקיף,אחראי,געלעגער
- היסטאריש
- שר שלשת אלפים
- תגובות: 3985
- זיך איינגעשריבן אום: דאנערשטאג מאי 27, 2021 4:20 pm
- פארבינד זיך:
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
די פאַרגאַנגענהייט איז פאַקטיש געשען, אָבער היסטאָריע איז בלויז וואָס עמיצער האָט אַראָפגעשריבן.
- הלבלר בקולמסו
- שר תשעת אלפים
- תגובות: 9997
- זיך איינגעשריבן אום: מיטוואך אוגוסט 15, 2018 10:37 am
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
פרענומעראנטן/פרעמינאנטן
געוואונען/געוואנען
צום גדליהו/צאם גדליה
און נאך אסאך לשה"ק ווערטער אזוי ווי יאַשיה אנשטאט יאֹשיהו, אבער דאס בלאנגט מסתם ענדערש אין דעם אשכול.
געוואונען/געוואנען
צום גדליהו/צאם גדליה
און נאך אסאך לשה"ק ווערטער אזוי ווי יאַשיה אנשטאט יאֹשיהו, אבער דאס בלאנגט מסתם ענדערש אין דעם אשכול.
לעצט פארראכטן דורך הלבלר בקולמסו אום זונטאג נאוועמבער 13, 2022 9:40 pm, פארראכטן געווארן 1 מאל.
יעדע גוטע זאך קומט אמאל צו אן ענדע,
אבער נאכדעם קומט אן א בעסערס.
אבער נאכדעם קומט אן א בעסערס.
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
געזעצן געזעסן
געווען געוועזן
געווען געוועזן
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
קיין איינע איז נישט קיין טעות, יש אומרים, וי"א ככהזאגער האט געשריבן:געזעצן געזעסן
געווען געוועזן
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
לֵייב וועכטער (שומר ארי)
אנשטאט לַייב וועכטער (באדי גאורד)
אנשטאט לַייב וועכטער (באדי גאורד)
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
אנשטאט איבערמידלעך דארף מען שרייבן אומ'ערמידלעך
- מאנדל ברויט
- שר האלף
- תגובות: 1862
- זיך איינגעשריבן אום: דאנערשטאג נאוועמבער 10, 2022 7:36 pm
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
מיין פוס טוט וויי
מיינע פיס טוען וויי
ס'דא וואס מישן אויס.
מיינע פיס טוען וויי
ס'דא וואס מישן אויס.
קענסט די אנגעזעצטע מענטשן?!
just a reminder
just a reminder
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
אראפזיצן - אראפזעצן
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
מהיכן דנתנו? עס איז דומה= עס ענדלט. אויב אזוי פארוואס דארף ארויספאלן דער דל"ת ביי ענדליך?דניאל אויערבאך האט געשריבן:דער עולם מישט אויך אויס צווישן ענליך און ענדליך.
ענליך (אן א ד') איז דומה, similar,
ענדליך (מיט א ד') איז finally
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
אפשר איז כדאי צו עפענען אן אשכול איבער ענגלישע ווערטער וואס ווערן נישט ריכטיג באנוצט ביי מערערע היימישע אידן.
לדוגמא
"געיט" ווערט גענוצט אומריכטיג פאר א צוים בשעת וואס אין אמת'ן מיינט עס א טויער
"גאדדער" ווערט גענוצט אומריכטיג פאר ראוד ווי די קארס פארן ווען אין אמת'ן מיינט דאס א וואסער אפלויף קאנאל אדער רער.
"רעספירעטאר" ווערט בטעות ביי אונז גענוצט אנשטאטס ווענטילעטאר.
לדוגמא
"געיט" ווערט גענוצט אומריכטיג פאר א צוים בשעת וואס אין אמת'ן מיינט עס א טויער
"גאדדער" ווערט גענוצט אומריכטיג פאר ראוד ווי די קארס פארן ווען אין אמת'ן מיינט דאס א וואסער אפלויף קאנאל אדער רער.
"רעספירעטאר" ווערט בטעות ביי אונז גענוצט אנשטאטס ווענטילעטאר.
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
"ראאף" און "סילינג" ווערט פארמישט אסאך צוליב דעם וואס אויף אידיש נוצט מען פאר ביידע די ווארט "דאך"
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
עס איז פארהאן נאך הונדרעטער אזעלכע וואס מ'דארף זיי צוזאמנעמען אל פונדק אחד
- היסטאריש
- שר שלשת אלפים
- תגובות: 3985
- זיך איינגעשריבן אום: דאנערשטאג מאי 27, 2021 4:20 pm
- פארבינד זיך:
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
רוב פון די טעותים ליגן אין דעם אשכול…בועז האט געשריבן:עס איז פארהאן נאך הונדרעטער אזעלכע וואס מ'דארף זיי צוזאמנעמען אל פונדק אחד
די פאַרגאַנגענהייט איז פאַקטיש געשען, אָבער היסטאָריע איז בלויז וואָס עמיצער האָט אַראָפגעשריבן.
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
נאך א שטארקע גרייז וואס מענטשן נוצן אומריכטיג.
"אפסטעירס" דארט אויבן ארויפציר, ווען אין אמת'ן מיינט דאס אויבן אויפן שטאק.
"אפסטעירס" דארט אויבן ארויפציר, ווען אין אמת'ן מיינט דאס אויבן אויפן שטאק.
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
נישט ממש געזעהן רעדן דארט פון די סארט.היסטאריש האט געשריבן:רוב פון די טעותים ליגן אין דעם אשכול…בועז האט געשריבן:עס איז פארהאן נאך הונדרעטער אזעלכע וואס מ'דארף זיי צוזאמנעמען אל פונדק אחד
- היסטאריש
- שר שלשת אלפים
- תגובות: 3985
- זיך איינגעשריבן אום: דאנערשטאג מאי 27, 2021 4:20 pm
- פארבינד זיך:
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
גראדע יא געטראפן אפאר, אבער קענסט אויך קוקן אין דעם אשכול…בועז האט געשריבן:נישט ממש געזעהן רעדן דארט פון די סארט.היסטאריש האט געשריבן:רוב פון די טעותים ליגן אין דעם אשכול…בועז האט געשריבן:עס איז פארהאן נאך הונדרעטער אזעלכע וואס מ'דארף זיי צוזאמנעמען אל פונדק אחד
די פאַרגאַנגענהייט איז פאַקטיש געשען, אָבער היסטאָריע איז בלויז וואָס עמיצער האָט אַראָפגעשריבן.
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
די גרייז פון שרייבן קארן ווערט מער און מער, יעדעס מאל איך זעה אז מ’גנבט קארן אין מאנטרעאל, וואונדערט עס מיר פארוואס מ’לאזט די גראסערי ארדער אויפן גאס.גרשון האט געשריבן:ס'ווענדט זיך נישט דווקא אין דעם. קאר קען זיכער פאררעכנט ווערן אלס אידיש, אבער נאך אלץ באפארצוגן רוב שרייבערס אין לשון-רבים קארס. דער ס' פאר לשון-רבים איז שוין דא אין אידיש נאך פאר מ'איז געקומען קיין אמעריקע, און בפרט היינט איז עס דא איז פיל ווערטער.שלמה הילדעסהיימער האט געשריבן:קארס/קארן ווענדט זיך צי מען קען פאררעכענען 'קאר' אלס א אידיש ווארט.
דאס זעלבע איז אויך טראָק/טראָקס.
קארן עסט מען, און קארס דרייווט מען (אין מאנטרעאל גנב’ט מען)...
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
"ענדלט" איז מעגליך אויך נישט ריכטיג, נאר היות ס'האט נישט קיין קאמפעטישאן איז עס געבליבן אומריכטיג, משא"כ "ענליך".... כ'וואלט אויך נישט געשריבן "ענלט", אבער איך מיר קלינגט אויך אזוי ווי @אויערבאך.בועז האט געשריבן:מהיכן דנתנו? עס איז דומה= עס ענדלט. אויב אזוי פארוואס דארף ארויספאלן דער דל"ת ביי ענדליך?דניאל אויערבאך האט געשריבן:דער עולם מישט אויך אויס צווישן ענליך און ענדליך.
ענליך (אן א ד') איז דומה, similar,
ענדליך (מיט א ד') איז finally
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
נאכקוקנדיג אין אלטן לעקסיקאן, וכן אויף גאגל, זע איך נישט בכלל דאס ווארט "ענדלט" אדער "ענדלן", וואס איז ווארשיינליך א גאנץ נייע ווארט, געבויעט אויף דאס ווארט "ענליך", וואס איז טייטש "דומה" אין לשה"ק, אדער "סימילער" אין ענגליש.קאריץ האט געשריבן:"ענדלט" איז מעגליך אויך נישט ריכטיג, נאר היות ס'האט נישט קיין קאמפעטישאן איז עס געבליבן אומריכטיג, משא"כ "ענליך".... כ'וואלט אויך נישט געשריבן "ענלט", אבער איך מיר קלינגט אויך אזוי ווי @אויערבאך.בועז האט געשריבן:מהיכן דנתנו? עס איז דומה= עס ענדלט. אויב אזוי פארוואס דארף ארויספאלן דער דל"ת ביי ענדליך?דניאל אויערבאך האט געשריבן:דער עולם מישט אויך אויס צווישן ענליך און ענדליך.
ענליך (אן א ד') איז דומה, similar,
ענדליך (מיט א ד') איז finally
משא"כ "ענדליך" - איז א צווייגל פונעם שורש "ענדע", וואס איז פשט "סוף", און פון דעם איז דא א געוואלד פון ווערטער, ענדע, ענדערונג, ענדליך, וואס אלע האבן "ענליכע" באדייטן.
אויב איינער קען אריינקומען מער קלאר אויף די שורש פון "ענליך" וואלט איך הנאה געהאט.
- היסטאריש
- שר שלשת אלפים
- תגובות: 3985
- זיך איינגעשריבן אום: דאנערשטאג מאי 27, 2021 4:20 pm
- פארבינד זיך:
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
זע דא.קאריץ האט געשריבן:נאכקוקנדיג אין אלטן לעקסיקאן, וכן אויף גאגל, זע איך נישט בכלל דאס ווארט "ענדלט" אדער "ענדלן", וואס איז ווארשיינליך א גאנץ נייע ווארט, געבויעט אויף דאס ווארט "ענליך", וואס איז טייטש "דומה" אין לשה"ק, אדער "סימילער" אין ענגליש.קאריץ האט געשריבן:"ענדלט" איז מעגליך אויך נישט ריכטיג, נאר היות ס'האט נישט קיין קאמפעטישאן איז עס געבליבן אומריכטיג, משא"כ "ענליך".... כ'וואלט אויך נישט געשריבן "ענלט", אבער איך מיר קלינגט אויך אזוי ווי @אויערבאך.בועז האט געשריבן:מהיכן דנתנו? עס איז דומה= עס ענדלט. אויב אזוי פארוואס דארף ארויספאלן דער דל"ת ביי ענדליך?דניאל אויערבאך האט געשריבן:דער עולם מישט אויך אויס צווישן ענליך און ענדליך.
ענליך (אן א ד') איז דומה, similar,
ענדליך (מיט א ד') איז finally
משא"כ "ענדליך" - איז א צווייגל פונעם שורש "ענדע", וואס איז פשט "סוף", און פון דעם איז דא א געוואלד פון ווערטער, ענדע, ענדערונג, ענדליך, וואס אלע האבן "ענליכע" באדייטן.
אויב איינער קען אריינקומען מער קלאר אויף די שורש פון "ענליך" וואלט איך הנאה געהאט.
די פאַרגאַנגענהייט איז פאַקטיש געשען, אָבער היסטאָריע איז בלויז וואָס עמיצער האָט אַראָפגעשריבן.
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
זע איך.היסטאריש האט געשריבן:זע דא.קאריץ האט געשריבן:נאכקוקנדיג אין אלטן לעקסיקאן, וכן אויף גאגל, זע איך נישט בכלל דאס ווארט "ענדלט" אדער "ענדלן", וואס איז ווארשיינליך א גאנץ נייע ווארט, געבויעט אויף דאס ווארט "ענליך", וואס איז טייטש "דומה" אין לשה"ק, אדער "סימילער" אין ענגליש.קאריץ האט געשריבן:"ענדלט" איז מעגליך אויך נישט ריכטיג, נאר היות ס'האט נישט קיין קאמפעטישאן איז עס געבליבן אומריכטיג, משא"כ "ענליך".... כ'וואלט אויך נישט געשריבן "ענלט", אבער איך מיר קלינגט אויך אזוי ווי @אויערבאך.בועז האט געשריבן:מהיכן דנתנו? עס איז דומה= עס ענדלט. אויב אזוי פארוואס דארף ארויספאלן דער דל"ת ביי ענדליך?דניאל אויערבאך האט געשריבן:דער עולם מישט אויך אויס צווישן ענליך און ענדליך.
ענליך (אן א ד') איז דומה, similar,
ענדליך (מיט א ד') איז finally
משא"כ "ענדליך" - איז א צווייגל פונעם שורש "ענדע", וואס איז פשט "סוף", און פון דעם איז דא א געוואלד פון ווערטער, ענדע, ענדערונג, ענדליך, וואס אלע האבן "ענליכע" באדייטן.
אויב איינער קען אריינקומען מער קלאר אויף די שורש פון "ענליך" וואלט איך הנאה געהאט.
פון אלע מראי מקומות שרייבט קיינער נישט פון ווי דאס ווארט "ענדלט" איז באשאפן.
אבער די מקור וואס שטייט דארט, איז 'ענליך' איז ווי 'איינליך' משורש פונעם נומער 'איין', וואס נעמט אריין 'איינציג', 'אייניג', וואס די ווארט 'אייניג' אליין חוץ די אפטייטש דערפון וואס איז ממש 'אייניג' מיט 'ענליך', ווערט עס אויך גענוצט אין 'פאראייניגט' וכדו'.
לפ"ז איז מיין אפשאצונג ריכטיג, אז "ענדלט" איז גאנץ א נייע ווארט און איז טאקע פארגרייזט. ריכטיג וואלט געווען "משה 'ענלט' שטארק צו זיין ברודער, וואס טוט 'ענלען' צום זיידן ר' געציל ע"ה".
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
עפעס זאגסטו, דיינע רייד זענען שטארק מסתברקאריץ האט געשריבן:זע איך.
פון אלע מראי מקומות שרייבט קיינער נישט פון ווי דאס ווארט "ענדלט" איז באשאפן.
אבער די מקור וואס שטייט דארט, איז 'ענליך' איז ווי 'איינליך' משורש פונעם נומער 'איין', וואס נעמט אריין 'איינציג', 'אייניג', וואס די ווארט 'אייניג' אליין חוץ די אפטייטש דערפון וואס איז ממש 'אייניג' מיט 'ענליך', ווערט עס אויך גענוצט אין 'פאראייניגט' וכדו'.
לפ"ז איז מיין אפשאצונג ריכטיג, אז "ענדלט" איז גאנץ א נייע ווארט און איז טאקע פארגרייזט. ריכטיג וואלט געווען "משה 'ענלט' שטארק צו זיין ברודער, וואס טוט 'ענלען' צום זיידן ר' געציל ע"ה".
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
ש'כח.פראקטיש האט געשריבן:עפעס זאגסטו, דיינע רייד זענען שטארק מסתברקאריץ האט געשריבן:זע איך.
פון אלע מראי מקומות שרייבט קיינער נישט פון ווי דאס ווארט "ענדלט" איז באשאפן.
אבער די מקור וואס שטייט דארט, איז 'ענליך' איז ווי 'איינליך' משורש פונעם נומער 'איין', וואס נעמט אריין 'איינציג', 'אייניג', וואס די ווארט 'אייניג' אליין חוץ די אפטייטש דערפון וואס איז ממש 'אייניג' מיט 'ענליך', ווערט עס אויך גענוצט אין 'פאראייניגט' וכדו'.
לפ"ז איז מיין אפשאצונג ריכטיג, אז "ענדלט" איז גאנץ א נייע ווארט און איז טאקע פארגרייזט. ריכטיג וואלט געווען "משה 'ענלט' שטארק צו זיין ברודער, וואס טוט 'ענלען' צום זיידן ר' געציל ע"ה".
נאר איין הוספה, איך זיך נישט צו טוישן די וועלט, און איך וועל ווייטער שרייבן ווי יעדער, אבער לכה"פ דאס ווארט "ענליך" מעג בלייבן ריכטיג, און פינאנדערגעשידן פון "ענדליך"...
-
- שר האלפיים
- תגובות: 2049
- זיך איינגעשריבן אום: דאנערשטאג פעברואר 14, 2019 1:29 pm
Re: אידישע ווערטער וואס דער עולם מאכט טעותים דערביי ביים רעדן
וואס דא גייט נישט פאר....
א שפראך איז וואס מענטשען רעדן. אויפן ערגסטען פאל, רוף עס א שפראך מיט אן אנדערען דיאלעקט.
(ספעל טשעק....... 100% ..... פעילד .... זאל זיין אזוי.)
געוויסע טעותים דא ווערן געמאכט נאר אין אמעריקא, געוויסע נאר ביי יוצאי מדינה זו או אחרת.
ממילא, ווי איז שייך צו זאגן, ווען אין לונדון זאגט מען (וואס זאגט ער נאר? כ'געדענק נישט, לאמיר נאכקוקן...) יא, טרעפענעס מיט עכטיג.
אויב זאגט מען אזוי, איז דאך פשוט אז עס איז עכטיג.
פאלש זיכער נישט.
באלד וועט נאך יענער פראבירן מיר צו מאנעוורירן (וואטעווער דעט מיענס.... נערווירן?) ווייל אזוי זאגט איהם וויקי בשם גוגל אז אזוי איז עס אויף דויטש.
אהעעממ ... אויב רעדט מען נישט אזומ, מ'שרייבט נישט אזוי, וואס גייט מיר אהן וואס דויטש איז, אונזער שפראך איז נישט דויטש, עס איז געבויט אויף דויטש, גענומען פון דויטש, אבער עס איז נישט דויטש, טוה מיר א טובה, און לאז עס אידיש.
ועוד זאת אומר ואדבר, עס איז דא ווערטער וואס זענען אריין אין יידיש, פונקט ווי spritz איז היינט אן ענגליש ווארט, גע'גנב'ט פון דייטש, אבער כרגע איז עס פולי אין, אזוי אויך איז דא ווערטער וואס זענען פאר'אידיש'ט געווארן, ממילא קען מען זאגן קאר'ן.
משא"כ, אנדערע ווערטער, זענען געבליבן ענגליש, אבער מ'ניצט עס אויף דערווייל, ממילא בלייבט עס קאר'ס.
בריפקעיס, איז בריפקעיס'ן אדער בריפקעיסעס?
ווינדאו'ן אדער ווינדאו'ס?
ועוד זאת אחרת, די מקומות וואס ביי זיי איז צוויי פון יעדער דריי ווערטער זענען ענגליש, זאלן נישט קומען פארקויפן פאר אידיש רעדנער וואס איז עכט און וואס איז פאלש.....
עוד יש הרבה להאריך. וכבר הארכתי בדברים אלו ללא שום סיבה .
כ'בעט ענק אלע איבער.
א שפראך איז וואס מענטשען רעדן. אויפן ערגסטען פאל, רוף עס א שפראך מיט אן אנדערען דיאלעקט.
(ספעל טשעק....... 100% ..... פעילד .... זאל זיין אזוי.)
געוויסע טעותים דא ווערן געמאכט נאר אין אמעריקא, געוויסע נאר ביי יוצאי מדינה זו או אחרת.
ממילא, ווי איז שייך צו זאגן, ווען אין לונדון זאגט מען (וואס זאגט ער נאר? כ'געדענק נישט, לאמיר נאכקוקן...) יא, טרעפענעס מיט עכטיג.
אויב זאגט מען אזוי, איז דאך פשוט אז עס איז עכטיג.
פאלש זיכער נישט.
באלד וועט נאך יענער פראבירן מיר צו מאנעוורירן (וואטעווער דעט מיענס.... נערווירן?) ווייל אזוי זאגט איהם וויקי בשם גוגל אז אזוי איז עס אויף דויטש.
אהעעממ ... אויב רעדט מען נישט אזומ, מ'שרייבט נישט אזוי, וואס גייט מיר אהן וואס דויטש איז, אונזער שפראך איז נישט דויטש, עס איז געבויט אויף דויטש, גענומען פון דויטש, אבער עס איז נישט דויטש, טוה מיר א טובה, און לאז עס אידיש.
ועוד זאת אומר ואדבר, עס איז דא ווערטער וואס זענען אריין אין יידיש, פונקט ווי spritz איז היינט אן ענגליש ווארט, גע'גנב'ט פון דייטש, אבער כרגע איז עס פולי אין, אזוי אויך איז דא ווערטער וואס זענען פאר'אידיש'ט געווארן, ממילא קען מען זאגן קאר'ן.
משא"כ, אנדערע ווערטער, זענען געבליבן ענגליש, אבער מ'ניצט עס אויף דערווייל, ממילא בלייבט עס קאר'ס.
בריפקעיס, איז בריפקעיס'ן אדער בריפקעיסעס?
ווינדאו'ן אדער ווינדאו'ס?
ועוד זאת אחרת, די מקומות וואס ביי זיי איז צוויי פון יעדער דריי ווערטער זענען ענגליש, זאלן נישט קומען פארקויפן פאר אידיש רעדנער וואס איז עכט און וואס איז פאלש.....
עוד יש הרבה להאריך. וכבר הארכתי בדברים אלו ללא שום סיבה .
כ'בעט ענק אלע איבער.
Re: אידישע ווערטער וואס די עולם מאכט טעותים דערביי.
קאריץ האט געשריבן:זע איך.היסטאריש האט געשריבן:זע דא.קאריץ האט געשריבן:נאכקוקנדיג אין אלטן לעקסיקאן, וכן אויף גאגל, זע איך נישט בכלל דאס ווארט "ענדלט" אדער "ענדלן", וואס איז ווארשיינליך א גאנץ נייע ווארט, געבויעט אויף דאס ווארט "ענליך", וואס איז טייטש "דומה" אין לשה"ק, אדער "סימילער" אין ענגליש.קאריץ האט געשריבן:"ענדלט" איז מעגליך אויך נישט ריכטיג, נאר היות ס'האט נישט קיין קאמפעטישאן איז עס געבליבן אומריכטיג, משא"כ "ענליך".... כ'וואלט אויך נישט געשריבן "ענלט", אבער איך מיר קלינגט אויך אזוי ווי @אויערבאך.בועז האט געשריבן:מהיכן דנתנו? עס איז דומה= עס ענדלט. אויב אזוי פארוואס דארף ארויספאלן דער דל"ת ביי ענדליך?
משא"כ "ענדליך" - איז א צווייגל פונעם שורש "ענדע", וואס איז פשט "סוף", און פון דעם איז דא א געוואלד פון ווערטער, ענדע, ענדערונג, ענדליך, וואס אלע האבן "ענליכע" באדייטן.
אויב איינער קען אריינקומען מער קלאר אויף די שורש פון "ענליך" וואלט איך הנאה געהאט.
פון אלע מראי מקומות שרייבט קיינער נישט פון ווי דאס ווארט "ענדלט" איז באשאפן.
אבער די מקור וואס שטייט דארט, איז 'ענליך' איז ווי 'איינליך' משורש פונעם נומער 'איין', וואס נעמט אריין 'איינציג', 'אייניג', וואס די ווארט 'אייניג' אליין חוץ די אפטייטש דערפון וואס איז ממש 'אייניג' מיט 'ענליך', ווערט עס אויך גענוצט אין 'פאראייניגט' וכדו'.
לפ"ז איז מיין אפשאצונג ריכטיג, אז "ענדלט" איז גאנץ א נייע ווארט און איז טאקע פארגרייזט. ריכטיג וואלט געווען "משה 'ענלט' שטארק צו זיין ברודער, וואס טוט 'ענלען' צום זיידן ר' געציל ע"ה".
ברוך לחונן הדעת, כ'מיין אז אויפגעקומען מיט "ענדלט" און "ענדלען", ס'איז יא ריכטיג.פראקטיש האט געשריבן:
לויט די הנחה, אז דאס איז די נומער "איין", אלס שורש, איז זייער פשוט. אזוי ווי "ציין", די תקופה וואס ס'הייבט אן וואקסן הייסט "צענדלען", און די בעיבי "צענדלט", דאס זעלבע איז ווען צוויי זאכן זענען די מהות פון איינס, איז דאס "איינליך" [ענליך], ווייל ס'איינדלט [ענדלט], און איינס צו די אנדערע טוט איינדלען [ענדלען].....
אגב, כ'האב שוין יא געטראפן אין אן אלטן דיקשאנערי, די ווערטער "ענליך", "ענדלט" און "ענדלען".