דאס איז דאך די באקאנטע ניגון 'שא שא שא שא נישט רעדן לשון הרע'.....
שמחה לארצך תמוז תש"ז - אמרי שאול
אזוי איז אנגענימען (אינטערסאנט אז רב"צ האט געשריבן אויף זיינע טעיפס אז ס'איז קויפמן יודל'ס...)
--- האקט ווי ר' בנציון
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
דער גאר ווארעמע ניגון, באקאנט אויף לכה דודי, אויף מה ידידות און נאך, ווער האט דאס מחבר געווען?
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
פליטה גדולה האט געשריבן:ניגון 23 חברו הרה"ק רבי דוד מדינוב זי"ע.
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
הרה"ח ר' יהודה מרדכי ריינהאלד שיחי' מחשובי חסידי באבוב
מי זה? ווען האט ער עס געמאכט?
דאכט זיך לכבוד א באזוך פון כ"ק אדמו"ר מוהר"ש מבאבוב זצוק"ל אין קעמפ שלוה בשנות התש"ל'ס. אויב עימיצער קען פרעגן די מחבר און באשטעטיגן, וואלט מען הנאה געהאט.
טייערע אידן, טרינקס לחיים און זייט'ס צופרידען
חאפ'טס א ריקוד און לויבט דעם בורא אז מיר זענען אידן
דער גאר ווארעמע ניגון, באקאנט אויף לכה דודי, אויף מה ידידות און נאך, ווער האט דאס מחבר געווען?
מיין פעיוואריט לכה דודי ניגון. איך האב געשפירט אז דאס האט א הייליגער מקור. (מ'דארף נאר האלטן קאפ צו זינגען די צווייטע פאל אויף שמור וזכור, צו קענען זינגען די הויכע פאל אויף מקדש מלך). ביי די הויכע פאל קען מען פארפארן אין א געוויסע מאדזשיצע קאמפאזיציע...
יעדע גוטע זאך קומט אמאל צו אן ענדע,
אבער נאכדעם קומט אן א בעסערס.
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
די נאמען איז ריכטיג און יוסף פריעדמאן'ס דיסקריפציע איז ריכטיג...
ר' מאיר ווייס מלחין בוויזניץ בני ברק
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
די נאמען איז ריכטיג און יוסף פריעדמאן'ס דיסקריפציע איז ריכטיג...
ר' מאיר ווייס מלחין בוויזניץ בני ברק
די ניגון איז די ערשטע ניגון אויף לחיים יודן - בשמחה דארף מען צו זיין. בשעתו האט יוסף משה געהרט שטארק חשק אז די ניגון זאל ווערן געזינגען דורך די מלחין ר' מאיר, אבער ער האט נישט געוואלט. למעשה האט ער מיט א שפיצל צליח געווען אויף אויפכאפן און א חלק פון די ניגון אויפן קאסעטל הערט מען טאקע ר' מאיר. איבעריג צו זאגן אז ר' מאיר האט געוואר געווארן אז מ'הערט איהם נאר נאך ווען די קאסעטל איז שוין געווען אויפן מארק.
פליטה גדולה האט געשריבן:ניגון 23 חברו הרה"ק רבי דוד מדינוב זי"ע.
רבי דויד הראשון?
תיקון טעות טאקע, ווי ווייט מ'ווייסט האט מען עס געזינגען ביי ר' דוד'ל פון סוניק, כ'האב נישט קיין ידועה אויף עלטער. אדרבה הרב פליטה וואס ווייסט איר אויף דעם?
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!
דער גאר הארציגע וועלטס ניגון, ווער האט עס מחבר געווען?
הנה אנכי שולח מלאך. זאגט רש"י כאן נתבשרו שעתידין לחטוא. די בשורה איז געווען אז אעפ"י שיחטאו לא תסתלק שכינה מביניהם, אזוי ווי די תרגום טייטשט כי לא אעלה בקרבך; לא אסלק שכינתי מבינך!