פראקטיש האט געשריבן:אין העברעיש נוצט מין דאס, איך האב דאס נישט געזעהן ניצן ביינונז.
ווייסט אפשר וויאזוי מ'נוצט דאס אין דויטש?
אין וועלכן קאנטעקסט ווילסטו עס ניצן?
אין גראמאטיק וואלט מען זיכער געניצט מין. אין טאג-טעגליכן לעבן וואלט איך ענדערש געטראפן אן אויסוועג אין פאל מין איז נישט פאסיג. איך וואלט מסתמא נישט געשריבן דזשענדער.
הלבלר בקולמסו האט געשריבן:מען קען עס מאכן פשוטער 'מאןx_____ פרוי x_____' גראדע אין ענגלישע פארעמס קען מען אויך טרעפן M/F _____' איך קען נישט טראכטן פון אזא סארט געדאנק ווי זשענדער אין תורה אדער חז"ל
די מושג פון 'דזשענדער' עקזיסטירט יא אין חז"ל, טומטום ואנדרוגינוס ווערט דערמאנט אין חז"ל אז זיי האבן נישט א קלארע 'דזשענדער', אפשר איז טאקע נישטא א ווארט דערפאר, אבער די געדאנק איז נישט ניי..
הלבלר בקולמסו האט געשריבן:מען קען עס מאכן פשוטער 'מאןx_____ פרוי x_____' גראדע אין ענגלישע פארעמס קען מען אויך טרעפן M/F _____' איך קען נישט טראכטן פון אזא סארט געדאנק ווי זשענדער אין תורה אדער חז"ל
די מושג פון 'דזשענדער' עקזיסטירט יא אין חז"ל, טומטום ואנדרוגינוס ווערט דערמאנט אין חז"ל אז זיי האבן נישט א קלארע 'דזשענדער', אפשר איז טאקע נישטא א ווארט דערפאר, אבער די געדאנק איז נישט ניי..
א כללות'דיגע ווארט פארן מושג פון זשענדערס רעד איך. אזוי ווי צבע אדער גוון פאר רויט/גרין/געל/בלוי
יעדע גוטע זאך קומט אמאל צו אן ענדע,
אבער נאכדעם קומט אן א בעסערס.
אבער זיין ערשטע ענטפער איז געווען 'מין', און דאס האב איך נישט געגליכן.
מ'האט "תמיד" אריינגעלייגט לשה"ק ווערטער אין אידיש, דאס איז די "עצם" וועזן און שיינקייט פונעם שפראך אונזערע, אבער 'מין' האט מען "למעשה" נישט גענוצט דערויף סיי אין אידיש און "אפילו" נישט אין לשה"ק.
כ'האב געוואוסט אז 'מין' איז בעצם לשה"ק, כ'האב געזאגט אז ס'שמעקט העברעיש טאקע דערפאר וואס מ'האט זיך קיינמאל באנוצט דערמיט אויף די סוגים אינעם מין האדם, נאר די היינטיגע 'מינים' ימ"ש האבן עס איינגעפירט פאר זייערע נאציאנאליסטישע אינטערעסן.
'מין' בשרשו מיינט סארט, סוג, טיפ, ערליי,. ווען דו פרעגסט מיך וואלט איך עס גענוצט פאר דזענדער אויך אבער למעשה זעט מען דאס נישט אין די תנ"ך אדער און די שפעטערע ספרים, וואס מאכט דאס לכאורה העברעיש, זיכער נישט קיין אידישע ווארט. (א באזונדערע שמועס וויאזוי 'מין' איז געענדערט געווארן פאר מינות, דעות כוזבות ואפיקערסעס, אדער סיי ווער ס'גייט נישט אין שפאן פון חכמינו ז"ל אדער די חכמי הדור ווי אימער און ווען נאר מען געפונט זיך).
קען זיין, זעהנדיג ווי די טריקענע אפטייטש פון דזענדער פירט אונז, איז פארשטענדלעך פארוואס מ'האט זיך דערווייטערט פונעם ווארט אלץ שיפור הלשון און שיפור היהדות.
נישט פארגעסן, די ציל און שיינקייט פון אידיש איז צו האבן "אידישקייט" און ערליכקייט, נישט קיין שפראך פאר די סעיק אוו שפראך.
טראכטן האב איך געטראכט אז אין א געוויסן זין, איז טאקע דאס אז ס'איז נישטא קיין ווארט דערויף די שיינקייט און רייכקייט פונעם אידישע שפראך, והבן כי קצרתי.
פ. ס. לכל מאן דבעי למידע. איך האב גוגל טרענסעלעיט פריי פון אפצאל. ווען איך פרעג פאר א ווארט אין אידיש מיינט דאס שוין נאכן טשעקן, איך וויל נאך אלץ וויסן וואס איז די גוטע ווארט צו נוצן בימינו, ובמחנינו, בנערינו ובזקינינו. ס'ראטזאם דאס צו נעמען אין באטראכט איידערן ענטפערן.
ובזה סיימתי ו'פארק'תי הדיון על מינים ומינים שונים ומשונים, ובזכות זה תנצל נפשי ורוחי ונשמתי מן הציונים וכל כיתותיהם "למיניהם".
ובקרוב יקוים התפילה שאנו מתחננים בברכת המינים: וכל המינים כרגע יאבדו.... שובר אויבים ומכניע (מינים) וזדים, אמן.
איך פארשטיי נישט בכלל די גאנצע אויגענברעמען געהייבעכטס לגבי דאס ווארט "פארקירן", ס'איז בכלל נישט קיין נייע ערפינדונג און איז נישט קיין ענגליש פאר'יודיש'טע ווארט.
סאבאבא האט געשריבן:אין אידיש נוצט מען געווענטליך די ווארט 'געשלעכט', ס'שטאמט פון דויטש
קענסט אפשר זאגן אז דאס איז די אידישע ווארט, אבער נוצן נוצט מען עס נישט...
= שומר ישראל שמור שארית ישראל = איך בין נישט קיין דעמאקראט, נישט קיין ריפובליקען און ניטאמאל קיין אינדיפעדענט, איך באנוץ זיך מיט מיין אייגענעם שכל...
אבער אנטקעגן דעת תורה פון מיינע רבי'ס בטלה דעתי!
'פארקירן' - איך גיב זיך אונטער, רבו עלי חבירי, און מהיום והלאה וועל איך ניצן פארקירן און פארטיג.
אבער איין לעצטע ווארט וויל איך יא זאגן. די סיבה פארוואס פארקירן זעהט אויס פרעמד פאר אמעריקאנער אידן (שמחת עולם זאגט אז אין אייראפע איז דאס עמטליך ברייט באקאנט), איז ווייל קיין אויסגאבע פלעגט דאס ניצן.
די 'מעלות' האט געהאט גענוג און נאך איינצלהייטליכע מעשיות וואס האט גערעדט פון קארס/אויטאס, און אין די נ' יארן דענק איך נישט אז זיי האבן אמאל געניצט פארקירן אזוי אויך מיט די אנדערע געציילטע אידישע, אבער הויכע קוואליטעט, אויסגאבעס וואס האבן דאן עקזיסטירט.
#נושא פארקירט (עכ"פ פון מיין זייט)
------
אלזא, ווי אזוי שרייבט מען 'פארקינג' (איך פרעג ערענסט כדי צו וויסן, נישט רעטאריקעל)?
עכ"פ אין יוראפ הערט מען דאס ווארט ווערן גענוצט אויף א טעגליכן פארנעם נישט פון היינט.
יתכן.
אויף וויפיל איך דענק איז דאס נישט גענוצט געווארן אין אמעריקאנע היימישע אויסגאבעס ביז תשס"א.
יתכן, אבער ווי געשריבן אויבן אמאל האט מען בכלל נישט געשריבן איבער די נושא פון פארקירן, עס איז א נייע סטייל צו דעטאלירן פערזענליכע מיטלעבענישן אז דאס עצם פארקירן איז געווערן א מדובר.